基督教讲章网

圣诗《圣哉三一歌》赏析

日期:2017-03-04作者:

一、圣经依据

圣经多处提到“圣”或“圣洁”,既指“神的属性”,有时也指“神的作为”(参诗77:13)。《赞美诗(新编)》第1首《圣哉三一歌》是根据圣经中的《圣哉颂》谱写的,主要有两处经文依据:

一是旧约《以赛亚书》六章14节所记载的以赛亚先知蒙召经历,其中提到众天使的颂词:“圣哉!圣哉!圣哉!万军之耶和华,他的荣光充满全地!”并提到赞美的功效--带来了神的同在,“因呼喊者的声音,门槛的根基震动,殿充满了烟云。”

二是新约《启示录》四章8节所描绘的天上敬拜:“他们昼夜不住地说:‘圣哉,圣哉,圣哉,主神是昔在、今在、以后永在的全能者!’”

圣经中的《圣哉颂》是众天使颂赞三一的歌,在教会历史中,被作曲家谱以各种曲调,经常用于崇拜礼仪,表明天人同唱。比如《赞美诗(新编)》第391首《三圣文》(Sanctus)。

二、歌词分析

《圣哉三一歌》(Holy,Holy,Holy,Lord God Almighty)是一首庄严、宏伟的经典颂歌,以圣父、圣子、圣灵三一真神为尊崇对象,属于圣经中使徒保罗所提到的圣诗类型--“颂词”。在《赞美诗(新编)》(400首)中,它被编辑在第一首,以强调“崇敬赞美”在基督徒生活中的首要地位及其重要性;在主日崇拜的会众唱诗中,也总是被放在第一首,以强调崇拜是从赞美神开始的。

颂唱这首圣诗时,能使人对尊贵的上主产生仰慕、敬畏之情,既看见神的伟大、人的渺小,也认识神的圣洁、人的不配。

英同着名诗人丁尼生(A.Tennyson)称之为“世上最伟大的圣诗”。歌词如下:

1.圣哉,圣哉,圣哉!全权的神明!清晨我众歌声,穿云上达至尊;圣哉,圣哉,圣哉!慈悲与全能,荣耀与赞美,归三一妙身。

2.圣哉,圣哉,圣哉!众圣都崇敬,放下黄金冠冕,环绕晶海之滨;千万天军叩拜,同声颂主名,昔在而今在,永在亿万春。

3.圣哉,圣哉,圣哉!黑暗蔽圣明,罪人不能仰视庄严广大妙身;惟独主为真原,惟主为至尊,全权又全爱,全善QNS。

4.圣哉,圣哉,圣哉!全权的神明!海天云山酬和吾众赞美歌声;圣哉,圣哉,圣哉!慈悲与全能,荣耀与赞美,归三一妙身。

第一节歌词提及神的三种属性:圣洁、慈悲、全能。表明三一真神配得荣耀和赞美,我们清晨起来敬拜时,应当高歌颂扬,歌声上达天庭,使神的名得到尊崇。

第二节歌词提到神的永恒性:昔在、今在、以后永在的全能者。众圣徒和千万天使都来崇敬、叩拜,同声颂主名。

第三节歌词提到“神的全权、全爱、全善、全能”,是真原至尊,黑暗不能遮蔽,罪人不能仰视。

第四节歌词提到所有的受造物(天、地、海、人),都要赞美三一真神的圣名,使神的名得到荣耀。

三、曲调分析

圣诗作品《圣哉三一歌》共16小节,属于“分节歌”形式,共四个段落,歌词结构完全一致,曲式是ABAB。虽篇幅短小,但乐思完整。歌词“圣哉、圣哉、圣哉”使用带有平稳特征的“三度音程”(如1133|5-5-),是分解形式的大三和弦,恰当表达了三一真神的崇高、庄严、伟大,所有的音程都较狭窄,同度、二度、三度、四度音程结合使用(如5·555|i-75|256·5 |5---),忽上忽下的旋律走向增强了音乐的稳重性。

整体节奏平稳舒缓而有力度,多使用四分音符、二分音符、全音符等长时值,崇拜音乐的特征明显。调式采用明朗色彩的大调式,多为大三和弦,旋律简单、质朴、无华,在平稳中有上扬,充满崇敬、赞美之情。格律是11.12.11.10,第一行11个字,第二行12个字,第三行11个字,第四行10个字,形成独特的诗歌韵律。

这首圣诗的调名为《尼西亚》(NICAEA),纪念公元325年在尼西亚召开的第一次基督教大公会议,讨论通过三一论教义。

四、作者简介

《圣哉三一歌》作于1826年,词作者是英国圣公会的希伯主教(Reginald.Heber,1783--1826)。他出生于英国贵族家庭,自幼博览群书,展露文学天赋。从牛津大学毕业后,他在家乡什罗普郡霍德尼牧会16年,创作圣诗57首。1822年他被派到伦敦工作,次年被调任印度加尔各答主教,统管全印度教会事务,且在印度建立了第一所神学院,培养本地教会教牧人员。因着印度炎热的天气,他经常顶着酷暑在各地传道,主领崇拜,1826年安息主怀,享年43岁。

1827年,他的圣诗被收入在英国教会出版的第一本圣诗集中,后来也收集在世界各种宗派的圣诗集中。《圣哉三一歌》是希伯主教专门为圣灵降临节后的第一主日--“三一主日”而写的。《赞美诗(新编)》第67首《晨星歌》(为显现日而作)和第167首《救世天粮歌》(为圣餐而作)也是他的作品。他的诗作辞藻雅致,灵意丰富,广为流传。

曲作者是英国圣公会的作曲家戴克斯牧师(Joh Becchus Dykes,1823--187B)。他富有音乐天赋,自幼参与教会唱诗班、琴师服侍。剑桥大学毕业后,参与牧会,也致力于教会音乐事工,担任唱诗班指挥,创作圣诗。19世纪的着名圣诗集《古今圣诗》(1875年再版)收入他的圣诗曲调多达60首。他的歌谱也被各宗派所采纳,成为受人欢迎、广泛流行的圣诗曲调。《赞美诗(新编)》中的第87、233、241、246、260、262、296、310等九首,都是他的圣诗作品。

《赞美诗(新编)》中的《圣哉三一歌》选自旧版《普天颂赞》第1首,中文译词由刘廷芳和杨荫浏于1932年合译。

热门文章

热度: 推荐: